Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Saṃyutta Nikāya >> Devaputta Saṃyutta

SN 2.25
Jantu Sutta

Le deva Jantu réprimande des bhikkhus dissipés.



Evaṃ me sutaṃ:*

    En une occasion, un grand nombre de bhikkhus résidaient parmi les Kosalans, sur les pentes des Himalayas, dans un refuge en forêt. Ils étaient hautains, agités, loquaces, de paroles dures, inattentifs, irréfléchis, déconcentrés, ayant un esprit dispersé, sans surveiller leurs facultés sensorielles. Alors Jantu, un enfant des devas,* lors de l'Uposatha* du quinzième jour, alla voir ces bhikkhus et leur dit:

Heureuse était la vie autrefois,
Menée par les disciples de Gotama:

Sans s'envier cherchaient-ils leurs aumônes frugales,
Sans s'envier cherchaient-ils leur logement et leur lit.
Ils comprenaient l'impermanence inhérente au monde
Et sachant cela, ils mettaient fin à la souffrance.

Maintenant, tels des chefs de village,
Ils se font difficiles à entretenir,
Mangeant et mangeant jusqu'à tomber de sommeil,
Enviant ce qui est dans la demeure des autres.

Ayant rendu hommage au Sangha,
Je ne parle ici qu'à certains:
Ils sont rejetés et sans maître,
Comme voué à l'existence des petās.*

Ma déclaration est adressée
A ceux qui vivent négligemment.
A ceux qui vivent avec vigilance,
J'accorde honneur et respect.




Bodhi leaf



Traduit de l'Anglais par le webmestre,
d'après le travail effectué à partir du Pali par Maurice O'Connell Walshe, publié par la BPS
et Connected Discourses of the Buddha de Bhikkhu Bodhi.
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, sans fins lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.