---Troisième sutta sur l'exhortation---
Mahākassapa constate la dégénérescence du Sangha. Le Bouddha souligne la responsablité des anciens.
Evaṃ me sutaṃ:*
En une occasion, le Bhagavā séjournait à Rājagaha, dans la forêt de bambous, le Sanctuaire des Ecureuils. En cette occasion, āyasmā Mahākassapa vint voir le Bhagavā et, à son arrivée, lui ayant rendu hommage, il s'assit d'un côté. Alors qu'il était assis là, le Bhagavā lui dit:
– Exhorte les bhikkhus, Kassapa, fais-leur un discours sur le Dhamma.
Kassapa, ou bien je devrais les exhorter, ou bien tu devrais les exhorter. Ou bien je devrais leur faire un discours sur le Dhamma, ou bien tu devrais leur faire un discours sur le Dhamma.
– Bhante, de nos jours les bhikkhus sont [devenus] indisciplinés et ont des qualités qui les rendent difficiles à exhorter. Ils sont impatients et il n'acceptent pas les instructions respectueusement.
– Kassapa, autrefois, les anciens séjournaient dans la forêt, et prônaient le séjour en forêt; ils se nourrissaient d'aumônes, et prônaient le fait de se nourrir d'aumônes; ils portaient des robes faites de lambeaux, et prônaient le port de robes faites de lambeaux; ils ne portaient qu'un seul ensemble de trois robes, et prônaient le port d'un unique ensemble de trois robes; ils étaient modestes et prônaient la modestie; ils se contentaient [de peu] et prônaient le contentement; ils demeuraient isolés et prônaient l'isolement; ils restaient éloignés de la société et prônaient l'éloignement de la société; ils tonifiaient leur énergie et prônaient la tonification de l'énergie.
Ainsi, lorsqu'un bhikkhu séjournait dans la forêt.. tonifiait son énergie et prônait la tonification de l'énergie, les anciens bhikkhus l'invitaient à s'assoir et disaient: 'Viens, bhikkhu. Quel est le nom de ce bhikkhu? Voici un excellent bhikkhu. Ce bhikkhu est assidu à l'entraînement. Viens, bhikkhu, voici un siège, assieds-toi.' Alors les bhikkhus fraîchement ordonnés pensaient: 'Il semble que lorsqu'un bhikkhu séjourne dans la forêt... tonifie son énergie et prône la tonification de l'énergie, les anciens bhikkhus l'invitent à s'assoir...' Ils pratiquaient [donc] de cette manière, cela était à leur avantage et les menait à leur bonheur pour longtemps.
Mais à présent, Kassapa, les anciens ne séjournent plus dans la forêt... ne tonifient plus leur énergie et ne prônent plus la tonification de l'énergie. Maintenant, c'est le bhikkhu qui est réputé et renommé, celui qui acquiert des robes, des aumônes, des logements et des médicaments, que les anciens invitent à s'assoir en disant: 'Viens, bhikkhu. Quel est le nom de ce bhikkhu? Voici un excellent bhikkhu. Ce bhikkhu est assidu dans la fréquentation de ses frères dans la vie sainte. Viens, bhikkhu, voici un siège, assieds-toi.'
Alors les bhikkhus fraîchement ordonnés pensent: 'Il semble que lorsqu'un bhikkhu est réputé et renommé, quelqu'un qui acquiert des robes, des aumônes, des logements et des médicaments, les anciens l'invitent à s'assoir...' Ils pratiquent [donc] de cette manière, cela est à leur désavantage et les mène à leur malheur pour longtemps.
Kassapa, il est correct de dire que la vie sainte a été minée par ceux qui mènent la vie sainte. Il est correct de dire que ceux qui mènent la vie sainte ont été minés par ceux qui mènent cette vie sainte faussée.
Note
1. l'or disparaît lorsqu'une contrefaçon de l'or apparaît dans le monde: la contrefaçon étant toujours plus facile à produire que le véritable or, les producteurs plus soucieux de leur profit immédiat que de l'authenticité de leur produit se mettent à la répandre, augmentant ainsi artificiellement la quantité d'or en circulation. Le grand nombre ne sait pas faire la différence entre le véritable or et l'or contrefait qui prend sa place, et accepte donc l'usage de ce dernier. Les véritables marchands d'or peuvent toujours coexister avec les faussaires, mais ils sont très largement noyés dans la masse. C'est ainsi que l'usage de l'or authentique disparaît.
d'après le travail effectué à partir du Pali par Soeur Upalavanna
et Connected Discourses of the Buddha de Bhikkhu Bodhi.
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, sans fins lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.

