Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Khuddaka Nikāya >> Udāna

Ud 7.4
Satta Sutta
— Attachés —
[satta: attaché, accroché, ou bien: être vivant]

Les habitants de Sāvatthī inspirent le Bouddha pour cette stance sur la sottise et le danger de l'appétence.



Evaṃ me sutaṃ:

En une occasion, le Bhagavā demeurait à Sāvatthī, dans le bois de Jeta, le parc d'Anāthapiṇḍika. A cette époque, la plupart des habitants de Sāvatthī étaient excessivement attachés aux plaisirs sensuels. Ils vivaient en s'y complaisant, en y étant dépendants, entichés, attachés et absorbés. Un matin, le Bhagavā, ayant mis ses robes et ayant pris son bol, entra dans Sāvatthī pour ses aumônes. Il vit que la plupart des habitants de Sāvatthī étaient excessivement attachés aux plaisirs sensuels. Ils vivaient en s'y complaisant, en y étant dépendants, entichés, attachés et absorbés.

Alors, réalisant la signification de tout ceci, le Bhagavā, en cette occasion, s'exclama:

Aveuglés par la sensualité,
Couverts par son filet,
Voilés par le voile de l'appétence,
Ligotés par les liens de la négligence,
Comme des poissons à l'entrée d'un piège,
Ils vont à la vieillesse et à la mort,
Comme un veau allaité va à sa mère.




Bodhi leaf



Traduit de l'Anglais par le webmestre,
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.