Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Dasaka Nipāta

AN 10.2
Cetanākaraṇīya Sutta
— Pas besoin de vouloir —
[cetanā: intention | karaṇīya: devant être fait]

Comment sīla est le point de départ d'une suite d'états mentaux apparaissant spontanément et menant à la délivrance complète.




Bhikkhus, celui qui est doué de sīla n'a pas besoin de vouloir: 'Puisse le non-remords apparaître en moi!' C'est une loi naturelle qui fait que le non-remords apparaisse chez celui qui est vertueux.

Celui qui est délivré du remords n'a pas besoin de vouloir: 'Puisse la gaieté apparaître en moi!' C'est une loi naturelle qui fait que la gaieté apparaisse chez celui qui est libéré du remords.

Celui qui a la gaieté de coeur n'a pas besoin de vouloir: 'Puisse pīti apparaître en moi!' C'est une loi naturelle qui fait que pīti apparaisse chez celui qui a la gaieté de coeur.

Celui qui ressent pīti n'a pas besoin de vouloir: 'Puisse mon corps être apaisé!' C'est une loi naturelle qui fait que le corps de celui qui ressent pīti soit apaisé.

Pour celui dont le corps est apaisé n'a pas besoin de vouloir: 'Puissé-je ressentir sukha!' C'est une loi naturelle qui fait que celui dont le corps est apaisé ressente sukha.

Celui qui ressent sukha n'a pas besoin de vouloir: 'Puisse mon esprit être concentré!' C'est une loi naturelle qui fait que l'esprit de celui qui ressent sukha soit concentré.

Pour celui dont l'esprit est concentré n'a pas besoin de vouloir: 'Puissé-je voir et connaître les choses yathābhūtaṃ!' C'est une loi naturelle qui fait que celui dont l'esprit est concentré voit et connaît les choses yathābhūtaṃ.

Celui qui voit et connaît les choses yathābhūtaṃ n'a pas besoin de vouloir: 'Puissé-je ressentir nibbidā et virāga!' C'est une loi naturelle que celui qui voit et connaît les choses yathābhūtaṃ ressente nibbidā et virāga.

Celui qui ressent nibbidā et virāga n'a pas besoin de vouloir: 'Puissé-je réaliser la vision et la connaissance de la délivrance!' C'est une loi naturelle qui ressent nibbidā et virāga réalise la vision et la connaissance de la délivrance.

Ainsi, bhikkhus,
Nibbidā et virāga ont la vision et la connaissance de la délivrance pour bienfait et récompense.
La vision et la connaissance des choses telles qu'elles sont ont libbidā et virāga pour bienfait et récompense.
La concentration de l'esprit a la vision et la connaissance des choses yathābhūtaṃ pour bienfait et récompense.
Sukha a la concentration de l'esprit pour bienfait et récompense.
L'apaisement du corps a sukha pour bienfait et récompense.
Pīti a l'apaisement du corps pour bienfait et récompense.
La gaieté a pīti pour bienfait et récompense.
Le non-remords a la gaieté pour bienfait et récompense.
Sīla a le non-remords pour bienfait et récompense.

Ainsi, bhikkhus, les états mentaux précédents s'écoulent vers les états mentaux suivants, et les états mentaux suivants mènent les états mentaux précédents à la perfection, pour aller de ce rivage-ci au rivage lointain.{1}





Bodhi leaf



Note


1. de ce rivage-ci au rivage lointain: de cette réalité grossière du saṃsāra jusqu'à Nibbāna.




Traduit de l'Anglais par le webmestre,
d'après le travail effectué à partir du Pali par Soeur Upalavanna
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.