Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Navaka Nipāta

AN 9.5
Bala Sutta

Les quatre forces (bala) du noble disciple, qui lui permettent de laisser cinq craintes derrière lui.



    Bhikkhus, il y a quatre forces. Quelles sont ces quatre?

    La force de la sagesse, la force de l'effort, la force de la vie impeccable et la force de la bienfaisance.

    Et qu'est-ce, bhikkhus, que la force de la sagesse? C'est le cas où un noble disciple voit clairement, avec sagesse, et considère avec justesse ce qui est malsain comme étant malsain, ce qui est salutaire comme étant salutaire, ce qui est impeccable ou réprouvable comme étant impeccable ou réprouvable, ce qui est sombre ou lumineux comme étant sombre ou lumineux, ce qui mérite ou non d'être pratiqué comme méritant ou non d'être pratiqué, ce qui est digne ou non des êtres nobles comme étant digne ou non des êtres nobles. Voici ce qu'on appelle la force de la sagesse.

    Et qu'est-ce, bhikkhus, que la force de l'effort? C'est le cas où un noble disciple génère le désir, fait un effort et avive son énergie pour abandonner ce qui est malsain, réprouvable, sombre, qui ne mérite pas d'être pratiqué, qui n'est pas digne des êtres nobles et qui est reconnu comme tel. Il génère le désir, fait un effort et avive son énergie pour développer ce qui est salutaire, impeccable, lumineux, qui mérite d'être pratiqué, qui est digne des êtres nobles et qui est reconnu comme tel. Voici ce qu'on appelle la force de l'effort.

    Et qu'est-ce, bhikkhus, que la force de la vie impeccable? C'est le cas où un noble disciple est impeccable dans ses actions, impeccable dans ses paroles, et impeccable dans ses volitions mentales. Voici ce qu'on appelle la force de la vie impeccable.

    Et qu'est-ce, bhikkhus, que la force de la bienfaisance? Il y a quatre moyens de bienfaisance: par les dons, par la parole amicale, par les actes aimables, et par le respect de l'équité. Bhikkhus, parmi les dons, le meilleur est celui du Dhamma. Parmi les paroles amicales, la meilleure est l'enseignement du Dhamma, encore et encore, à ceux qui le désirent et qui écoutent attentivement. Parmi les actes aimables, les meilleurs sont: d'instiller, d'aviver et de renforcer la conviction chez celui qui n'est pas convaincu [de l'utilité du Dhamma]; d'instiller, d'aviver et de renforcer la vertu chez l'immoral; d'instiller, d'aviver et de renforcer la générosité chez l'avare; d'instiller, d'aviver et de renforcer la sagesse chez l'ignorant. Et parmi les respects de l'équité, les meilleurs sont qu'un sotāpanna est égal à un sotāpanna, un sakadagami est égal à un sakagami, un anāgāmi est égal à un anāgāmi, et un arahant est égal à un arahant. Voici ce qu'on appelle la force de la bienfaisance.

    Voici l'exposé des quatre forces.

    Maintenant, bhikkhus, un noble disciple pourvu de ces quatre forces a laissé derrière lui cinq craintes. Quelles sont ces cinq? La crainte au sujet de ses moyens d'existence, la crainte au sujet de sa mauvaise réputation, la crainte d'être embarrassé dans les assemblées, la crainte de la mort et la crainte d'une destinée future maheureuse.

    Un noble disciple ainsi pourvu pensera: 'Je n'ai aucune crainte au sujet de mes moyens d'existence. Pourquoi devrais-je en éprouver de la crainte? N'ai-je pas les quatre forces de la sagesse, de l'effort, de la vie impeccable et de la bienfaisance? Ce n'est que celui qui est sot et paresseux, qui a un comportement réprouvable en actions, en paroles et en pensées, et qui n'a aucune bienfaisance qui peut éprouver de la crainte au sujet de ses moyens d'existence.'

    De plus, il pensera: 'Je n'ai aucune crainte au sujet de ma mauvaise réputation...'

    De plus, il pensera: 'Je n'ai aucune crainte d'être embarrassé dans les assemblées...'

    De plus, il pensera: 'Je n'ai aucune crainte de la mort...'

    De plus, il pensera: 'Je n'ai aucune crainte d'une destinée future maheureuse. Pourquoi devrais-je en éprouver de la crainte? N'ai-je pas les quatre forces de la sagesse, de l'effort, de la vie impeccable et de la bienfaisance? Ce n'est que celui qui est sot et paresseux, qui a un comportement réprouvable en actions, en paroles et en pensées, et qui n'a aucune bienfaisance qui peut éprouver la crainte d'une destinée future maheureuse.

    Bhikkhus, un noble disciple pourvu des quatre forces a laissé derrière lui ces cinq peurs.



Bodhi leaf



Traduit de l'Anglais par le webmestre, d'après le travail effectué à partir du Pali par Soeur Upalavanna.
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi