Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Catukka Nipāta

AN 4.123
Paṭhama Nānākaraṇa Sutta
[ nānākaraṇa: différence ]

Le Bouddha explique comment une personne attachée à un jhāna particulier renaît dans un plan d'existence correspondant, puis comment s'exprime la différence entre celui qui est instruit du Dhamma et celui qui ne l'est pas.




    Bhikkhus, on trouve dans le monde quatre types d'individus. Quels sont ces quatre?

    Il y a le cas où un individu, détourné de la sensualité, détourné des états mentaux malsains, entre et demeure dans le premier jhāna: plaisir et béatitude nés de la séclusion, accompagnés de pensées dirigées et d'évaluations. Il savoure cela, il y aspire, il y trouve de la satisfaction. Y ayant trouvé la stabilité, y étant résolu et y demeurant souvent, sans en déchoir, lorsqu'il meurt, il réapparaît parmi les devas de la compagnie de Brahmā.1 Les devas de la compagnie de Brahmā vivent pendant un éon. Une personne ordinaire ayant séjourné là-bas, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, va en enfer, ou dans la matrice animale ou dans la sphère des ombres affamées. Mais un disciple du Bhagavā, y ayant demeuré, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, est détaché [atteint le nibbāna final] dans ce même état d'être. Ceci, bhikkhus, est la différence, la distinction, la disparité entre un noble disciple instruit et une personne ordinaire sans instruction, en ce qui concerne la destination et la réapparition.

    Il y a aussi le cas où un individu, avec l'atténuation des pensées dirigées et des évaluations, entre et demeure dans le second jhāna: plaisir et béatitude nés de la concentration, unification de l'attention libérée des pensées dirigées et des examinations - assurance interne. Il savoure cela, il y aspire, il y trouve de la satisfaction. Y ayant trouvé la stabilité, y étant résolu et y demeurant souvent, sans en déchoir, lorsqu'il meurt, il réapparaît parmi les devas d'Ābhassarā.2 Les devas d'Ābhassarā vivent pendant deux éons. Une personne ordinaire ayant séjourné là-bas, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, va en enfer, ou dans la matrice animale ou dans la sphère des ombres affamées. Mais un disciple du Bhagavā, y ayant demeuré, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, est détaché [atteint le nibbāna final] dans ce même état d'être. Ceci, bhikkhus, est la différence, la distinction, la disparité entre un noble disciple instruit et une personne ordinaire sans instruction, en ce qui concerne la destination et la réapparition.

    Il y a aussi le cas où un individu, avec l'atténuation de la béatitude, demeure équanime, attentif et alerte, et il ressent du plaisir dans le corps. Il entre et demeure dans le troisième jhāna, dont les êtres nobles déclarent: 'Equanime et attentif, il séjourne plaisamment'. Il savoure cela, il y aspire, il y trouve de la satisfaction. Y ayant trouvé la stabilité, y étant résolu et y demeurant souvent, sans en déchoir, lorsqu'il meurt, il réapparaît parmi les devas de Subhakiṇhā.3 Les devas de Subhakiṇhā vivent pendant quatre éons. Une personne ordinaire ayant séjourné là-bas, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, va en enfer, ou dans la matrice animale ou dans la sphère des ombres affamées. Mais un disciple du Bhagavā, y ayant demeuré, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, est détaché [atteint le nibbāna final] dans ce même état d'être. Ceci, bhikkhus, est la différence, la distinction, la disparité entre un noble disciple instruit et une personne ordinaire sans instruction, en ce qui concerne la destination et la réapparition.

    Il y a aussi le cas où un individu, avec l'abandon du plaisir et de la douleur - comme avec la disparition préalable de la joie et de la tristesse - entre et demeure dans le quatrième jhāna: purification de l'attention par l'équanimité et absence de plaisir et de douleur. Il savoure cela, il y aspire, il y trouve de la satisfaction. Y ayant trouvé la stabilité, y étant résolu et y demeurant souvent, sans en déchoir, lorsqu'il meurt, il réapparaît parmi les devas de Vehapphalā.4 Les devas de Vehapphalā vivent pendant quatre éons. Une personne ordinaire ayant séjourné là-bas, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, va en enfer, ou dans la matrice animale ou dans la sphère des ombres affamées. Mais un disciple du Bhagavā, y ayant demeuré, ayant consommé toute la durée de vie de ces devas, est détaché [atteint le nibbāna final] dans ce même état d'être. Ceci, bhikkhus, est la différence, la distinction, la disparité entre un noble disciple instruit et une personne ordinaire sans instruction, en ce qui concerne la destination et la réapparition.

    Voici les quatre types d'individus que l'on trouve dans le monde.



Bodhi leaf





Notes

1. devas de la compagnie de Brahmā: il s'agit des dieux demeurant dans le plan d'existence correspondant au premier jhāna, dans le monde de la forme. Voir un tableau récapitulant les plans d'existence

2. Ābhassarā: c'est le plan le plus élevé correspondant au second jhāna.

3. Subhakiṇhā: c'est le plan le plus élevé correspondant au troisième jhāna.

4. Vehapphalā: c'est le plan correspondant au quatrième jhāna.


Traduit de l'Anglais par le webmestre,
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi.