Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Catukka Nipāta

AN 4.37
Aparihāniya Sutta
— Ce qui empêche la déchéance —
[ a-: négation | parihāniya: qui cause la déchéance ]

Quatre attitudes qui rendent la déchéance impossible.




S'il est pourvu de quatre qualités, un bhikkhu est incapable de déchoir et est bien établi dans la présence de Nibbāna. Quelles sont ces quatre? C'est le cas où un bhikkhu est accompli en sīla, il exerce la restreinte par rapport aux organes sensoriels, il pratique la modération avec la nourriture, et il se voue à l'état de veille.


Et comment un bhikkhu est-il accompli en sīla? C'est le cas où un bhikkhu pratique sīla. Il demeure restreint selon les règles du Pātimokkha, accompli (bien discipliné) dans son comportement et l'ensemble de ses activités. Ayant adopté les règles de l'entraînement, il s'entraîne, voyant le danger dans les fautes les plus légères. Voici comment un bhikkhu est accompli en sīla.


Et comment un bhikkhu exerce-t-il la restreinte par rapport aux organes sensoriels? C'est le cas où un bhikkhu, lorsqu'il voit une forme avec l'oeil, il ne saisit aucun objet de perception général ni aucun détail par lesquels, s'il demeurait sans restreinte vis-à-vis de la faculté de l'oeil, des états mentaux malsains et akusala tels que l'avidité ou l'affliction pourraient l'assaillir. Il pratique la restreinte. Il surveille la faculté de l'oeil. Il parvient à la restreinte vis-à-vis de la faculté de l'oeil.

Lorsqu'il entend un son avec l'oreille, ...

Lorsqu'il sent une odeur avec le nez, ...

Lorsqu'il goûte une saveur avec la langue, ...

Lorsqu'il ressent une sensation dans le corps, ...

Lorsqu'il appréhende une idée avec l'intellect, il ne saisit aucun objet de perception général ni aucun détail par lesquels, s'il demeurait sans restreinte vis-à-vis de la faculté de l'intellect, des états mentaux malsains et akusala tels que l'avidité ou l'affliction pourraient l'assaillir. Il pratique la restreinte. Il surveille la faculté de l'intellect. Il parvient à la restreinte vis-à-vis de la faculté de l'intellect.

Voici comment un bhikkhu surveille les portes de ses facultés sensorielles.


Et comment un bhikkhu pratique-t-il la modération avec la nourriture? C'est le cas où un bhikkhu, la considérant de manière appropriée, ne prend pas sa nourriture avec frivolité, ni pour s'intoxiquer, ni pour grossir, ni pour s'embellir, mais seulement pour la survie et la continuation de ce corps, pour mettre fin aux afflictions, pour supporter la brahmacariya, en pensant: 'Je vais détruire les anciennes sensations [de faim] et je n'en créerai pas de nouvelles [dues à une ingestion excessive]. Ainsi je vais m'entraîner, être irréprochable, et vivre dans le confort.' Voici comment un bhikkhu pratique la modération avec la nourriture.


Et comment un bhikkhus se voue-t-il à l'état veille? C'est le cas où un bhikkhu, durant la journée, soit en se tenant assis, soit en faisant les cent pas, nettoie son esprit de tous les états qui pourraient l'entraver. Durant la première partie de la nuit,{1} soit en se tenant assis, soit en faisant les cent pas, nettoie son esprit de tous les états qui pourraient l'entraver. Durant la seconde partie de la nuit,{2} s'allongeant sur son côté droit, il adopte la posture du lion, un pied placé sur l'autre, attentif, alerte, avec son esprit fixé sur le moment de se lever. Durant la troisième partie de la nuit,{3} soit en se tenant assis, soit en faisant les cent pas, nettoie son esprit de tous les états qui pourraient l'entraver. Voici comment un bhikkhu est voué à la veille.

S'il est pourvu de ces quatre qualités, un bhikkhu est incapable de déchoir et est bien établi dans la présence de Nibbāna.




une récapitulation finale en vers n'a pas été traduite




Bodhi leaf



Notes


1. la première partie de la nuit: du crépuscule jusque 22h.


2. la seconde partie de la nuit: de 22h à 2h.


3. la troisième partie de la nuit: de 2h à l'aube.



Traduit de l'Anglais par le webmestre,
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu.

———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.