Le Bouddha explique comment répondre aux ascètes vagabonds ayant d'autres convictions (aññatitthiya) lorsqu'ils posent des questions sur les trois racines des actions malsaines.
Bhikkhus, des ascètes vagabonds ayant d'autres convictions pourraient vous demander: 'Amis, il y a trois qualités: le désir, l'aversion et l'illusionnement. Quelle est la différence, quelle est la distinction, quel est le facteur distinctif entre ces trois qualités?' Bhikkhus, lorsqu'on vous pose cette question, que devriez-vous répondre à ces ascètes vagabonds ayant d'autres convictions?
– Pour nous, Bhante, les enseignements ont le Bhagavā pour racine, pour guide et pour arbitre. Il serait bon que le Bhagavā explique lui-même le sens de cette déclaration. L'ayant entendu du Bhagavā, les bhikkhus s'en souviendront.
– Dans ce cas, bhikkhus, écoutez et faites bien attention, je vais parler.
– Oui, Bhante, répondirent les bhikkhus.
– Bhikkhus, si des ascètes vagabonds ayant d'autres convictions vous demandent: 'Amis, il y a trois qualités: le désir, l'aversion et l'illusionnement. Quelle est la différence, quelle est la distinction, quel est le facteur distinctif entre ces trois qualités?' Lorsqu'on vous pose cette question, vous devriez répondre ainsi à ces ascètes vagabonds ayant d'autres convictions: 'Amis, le désir est moins blâmable, mais il est plus difficile à faire disparaître. L'aversion est plus blâmable, mais elle est plus facile à faire disparaître. L'illusionnement est très blâmable et difficile à faire disparaître'.
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle le désir qui n'est pas encore apparu vient à apparaître, et le désir déjà apparu se développe et devient puissant?' vous devriez répondre: 'Un objet attractif. Pour celui qui applique son esprit de manière inappropriée à un objet attractif, le désir qui n'est pas encore apparu vient à apparaître, et le désir déjà apparu se développe et devient puissant.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'aversion qui n'est pas encore apparue vient à apparaître, et l'aversion déjà apparue se développe et devient puissante?' vous devriez répondre: 'Un objet répulsif. Pour celui qui applique son esprit de manière inappropriée à un objet répulsif, l'aversion qui n'est pas encore apparue vient à apparaître, et l'aversion déjà apparue se développe et devient puissante.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'illusionnement qui n'est pas encore apparu vient à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu se développe et devient puissant?' vous devriez répondre: 'Une attention inappropriée. Pour celui qui applique son esprit de manière inappropriée aux choses, l'illusionnement qui n'est pas encore apparu vient à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu se développe et devient puissant.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle le désir qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et le désir déjà apparu est abandonné?' vous devriez répondre: 'Un objet répugnant. Pour celui qui applique son esprit de manière appropriée à un objet répugnant, le désir qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et le désir déjà apparu est abandonné.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'aversion qui n'est pas encore apparue ne vient pas à apparaître, et l'aversion déjà apparue est abandonnée?' vous devriez répondre: 'La libération de l'esprit par l'amabilité bienveillante (mettā). Pour celui qui applique son esprit de manière appropriée à la libération de l'esprit par l'amabilité bienveillante, l'aversion qui n'est pas encore apparue ne vient pas à apparaître, et l'aversion déjà apparue est abandonnée.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'illusionnement qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu est abandonné?' vous devriez répondre: 'L'attention correcte. Pour celui qui applique son esprit de manière appropriée aux choses, l'illusionnement qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu est abandonné.'
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi.

