[ aññatitthiya: ayant d'autres convictions ]
Comment clarifier les interrogations sur les trois sources des actions malsaines, et par quels moyens on peut les faire disparaître.
Bhikkhus, des paribbājakas ayant d'autres convictions pourraient vous demander: 'Amis, il y a ces trois choses: l'avidité, l'aversion et l'illusionnement. Quelle est la différence, quelle est la distinction, quel est le facteur distinctif entre ces trois choses?' Bhikkhus, lorsqu'on vous pose cette question, que devriez-vous répondre à ces paribbājakas ayant d'autres convictions?
– Pour nous, Bhante, les enseignements ont le Bhagavā pour racine, pour guide et pour arbitre. Il serait bon que le Bhagavā explique lui-même le sens de cette déclaration. L'ayant entendu du Bhagavā, les bhikkhus s'en souviendront.
– Dans ce cas, bhikkhus, écoutez et faites bien attention, je vais parler.
– Oui, Bhante.
– Bhikkhus, si des paribbājakas ayant d'autres convictions vous demandent: 'Amis, il y a trois choses: l'avidité, l'aversion et l'illusionnement. Quelle est la différence, quelle est la distinction, quel est le facteur distinctif entre ces trois choses?', vous devriez répondre: 'Amis, l'avidité est moins blâmable, mais elle est plus difficile à faire disparaître. L'aversion est plus blâmable, mais elle est plus facile à faire disparaître. L'illusionnement est très blâmable et difficile à faire disparaître'.
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'avidité qui n'est pas encore apparue vient à apparaître, et l'avidité déjà apparue se développe et devient puissante?', vous devriez répondre: 'Un nimitta agréable. Pour celui qui applique son esprit de manière incorrecte à un nimitta agréable, l'avidité qui n'est pas encore apparue vient à apparaître, et l'avidité déjà apparue se développe et devient puissante.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'aversion qui n'est pas encore apparue vient à apparaître, et l'aversion déjà apparue se développe et devient puissante?', vous devriez répondre: 'Un nimitta induisant la répulsion. Pour celui qui applique son esprit de manière incorrecte à un nimitta induisant la répulsion, l'aversion qui n'est pas encore apparue vient à apparaître, et l'aversion déjà apparue se développe et devient puissante.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'illusionnement qui n'est pas encore apparu vient à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu se développe et devient puissant?', vous devriez répondre: 'Une attention incorrecte. Pour celui qui applique son esprit de manière incorrecte aux choses, l'illusionnement qui n'est pas encore apparu vient à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu se développe et devient puissant.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'avidité qui n'est pas encore apparue ne vient pas à apparaître, et l'avidité déjà apparue est abandonnée?', vous devriez répondre: 'Un nimitta désagréable. Pour celui qui applique son esprit de manière correcte à un nimitta désagréable, l'avidité qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et l'avidité déjà apparu est abandonné.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'aversion qui n'est pas encore apparue ne vient pas à apparaître, et l'aversion déjà apparue est abandonnée?', vous devriez répondre: 'La libération de l'esprit par mettā. Pour celui qui applique son esprit de manière correcte à la libération de l'esprit par mettā, l'aversion qui n'est pas encore apparue ne vient pas à apparaître, et l'aversion déjà apparue est abandonnée.'
[S'ils demandent:] 'Mais, amis, quelle est la cause, quelle est la raison pour laquelle l'illusionnement qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu est abandonné?', vous devriez répondre: 'L'attention correcte. Pour celui qui applique son esprit de manière correcte aux choses, l'illusionnement qui n'est pas encore apparu ne vient pas à apparaître, et l'illusionnement déjà apparu est abandonné.'
d'après Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi,
rendu accessible en ligne par la Buddhist Publication Society.
———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.

