Photo d'arbre >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Tika Nipāta >> Dutiya Dvebrāhmaṇa Sutta

AN 3.53
Dutiya Dvebrāhmaṇa Sutta

Conseils donnés à deux brahmanes âgés qui n'ont rien fait de bon dans leur vie. Très similaire au précédent, avec une variation dans la partie finale.




    En une occasion, le Bhagavā demeurait à Sāvatthī, dans le bois de Jeta, le parc d'Anāthapiṇḍika. Un jour deux brahmanes - de faibles veillards, âgés, d'un âge avancé, ayant atteint le dernier stade de la vie, âgés de 120 ans - allèrent trouver le Bhagavā. S'étant approchés, ils échangèrent des salutations courtoises et, ayant échangé des compliments de politesse et des paroles de courtoisie, ils s'assirent à l'écart sur un côté. S'étant assis à l'écart sur un côté, ils lui dirent:

  – Bho Gotama, nous sommes des brahmanes - de faibles veillards, âgés, d'un âge avancé, ayant atteint le dernier stade de la vie, âgés de 120 ans. Et nous n'avons accompli aucune action admirable, aucune action porteuse de grands fruits, aucune action qui appaise nos peurs. Enseigne-nous, bho Gotama. Instruis-nous, bho Gotama, pour notre bienfait et notre bonheur à long terme.

  – En effet, brahmanes, vous êtes de faibles veillards, âgés, d'un âge avancé, ayant atteint le dernier stade de la vie, âgés de 120 ans. Et vous n'avez accompli aucune action admirable, aucune action porteuse de grands fruits, aucune action qui appaise vos peurs. Ce monde est balayé par la vieillesse, la maladie, & la mort. Dans ce monde est balayé par la vieillesse, la maladie, & la mort, toute restreinte du corps, de la parole, et de la pensée pratiquée ici sera un abri, une grotte, une île, et un refuge après la mort dans l'au-delà.



Lorsqu'une maison brûle,
Le vaisseau sauvegardé
Est celui qui sera employé,
Pas celui abandonné là au feu.

Ainsi lorsque le monde est consumé
Par la vieillesse et la mort,
Il faut sauver [sa fortune] en donnant:
Ce qui est donné est bien sauvé.

Celui qui ici est restreint
En son corps, en son discours, et en sa conscience,
Qui réalise des mérites lorsqu'il est en vie:
Celui-là sera dans la félicité après la mort.


Bodhi leaf



Edité par le webmestre,
traduit de l'Anglais par Régis Xhardé,
d'après le travail effectué à partir du Pali par Thanissaro Bhikkhu.