[ bāla: jeune, sot | paṇḍita: ancien, sage ]
Mahākaccāna explique à un brahmane ce que signifie être un jeune ou un ancien d'après le Bouddha.
En une occasion, āyasmā Mahākaccāna résidait dans la forêt de Gundāva à Madhurā. Là, le brahmane Kandarāyana alla trouver āyasmā Mahākaccāna. A son arrivée il échangea avec lui des salutations amicales, il s'assit sur un côté et dit:
– J'ai entendu dire, bho Kaccāna, que samana Kaccāna ne s'occupe pas et n'offre pas de siège aux brahmanes décrépis, âgés et approchant de la fin de leur vie. Bho Kaccāna, est-ce là une conduite correcte?
– Brahmane, le Bhagavā, qui possède la connaissance et la vision, qui est un arahant, un Sammāsambuddha, a expliqué qui sont les anciens et les jeunes. Brahmane, il pourrait y avoir un individu âgé, de quatre vingt, quatre vingt dix, ou même cent ans. S'il s'adonne aux plaisirs sensuels, s'immerge en eux, brûle de tracas sensuels, s'il nourrit des pensées sensuelles, et qu'il est fiévreux à cause de sa recherche des plaisirs sensuels, à cause de cela il est considéré comme étant un jeune.
Brahmane, il pourrait y avoir un individu jeune, avec les cheveux noirs, dans le premier stade de la vie, dans la jeunesse première. S'il ne s'adonne pas aux plaisirs sensuels, ne s'y immerge pas, ne brûle pas de tracas sensuels, s'il ne nourrit pas de pensées sensuelles, et qu'il n'est pas fiévreux à cause de sa recherche des plaisirs sensuels, à cause de cela il est considéré comme étant un ancien sage.
Lorsque cela fut dit, le brahmane Kandarāyana se leva de son siège, arrangea son vêtement sur une épaule, et, abaissant sa tête au pied des jeunes bhikkhus, il dit:
– Vous êtes des anciens, nous sommes des jeunes.
Magnifique, bho Kaccāna, Magnifique. Comme s'il avait redressé ce qui avait été renversé, révélé ce qui était caché, montré le chemin à celui qui se serait perdu, ou porté une lampe dans l'obscurité de sorte que ceux qui ont des yeux puissent voir les formes, de même bho Kaccāna a clarifié le Dhamma de différentes manières. Je prends refuge auprès de bho Gotama, auprès du Dhamma, et auprès du Sangha. Puisse bho Kaccāna se souvenir de moi comme d'un disciple séculier qui a pris refuge auprès de lui, à compter de ce jour et pour la vie.
d'après le travail effectué à partir du Pali par Soeur Upalavanna
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi.
———oOo———
Publié comme un don du Dhamma, pour être distribué librement, à des fins non lucratives.
Toute réutilisation de ce contenu doit citer ses sources originales.

