Photo d'arbre >> Tipiṭaka >> Sutta Piṭaka >> Aṅguttara Nikāya >> Ekaka Nipāta

AN 1.563-599
Kāyagatāsati Vaggo
[ kāya: corps | gata: vers | sati: attention ]

Des fruits de l'attention tournée vers le corps.



    Bhikkhus, si vous pouviez voir le grand océan de manière pénétrante, vous pourriez voir tous les petits ruisseaux qui s'y déversent. De la même manière, si vous développez et fortifiez l'attention tournée vers le corps, elle éveillera des pensées méritoires menant à la Connaissance.

    Bhikkhus, il y a une chose qui, lorsqu'elle est développée et fortifiée, mène à:
    Un sens aigu de l'urgence
    L'extinction de l'inconfort
    Une attention vigilante
    Le gain de la Connaissance et de la vision intérieure
    Un séjour confortable dans l'ici et maintenant
    La réalisation des fruits de la libération, avec la Connaissance.

    Et quelle est cette chose? C'est l'attention tournée vers le corps. Bhikkhus, lorsqu'elle est développée et fortifiée, l'attention tournée vers le corps mène à la réalisation des fruits de la libération avec la Connaissance.

    Bhikkhus, lorsque l'attention tournée vers le corps est développée et fortifiée, le corps et l'esprit sont apaisés, les pensées et les processus mentaux sont apaisés, et avec son développement et son achèvement, la connaissance de toutes choses est complétée.

    Bhikkhus, lorsque l'attention tournée vers le corps est développée et fortifiée, les pensées déméritoires qui ne s'étaient pas encore développées ne viennent pas à se développer, et les pensées déméritoires déjà développées s'éteignent; les pensées méritoires qui ne s'étaient pas encore développées viennent à se développer, et les pensées méritoires déjà développées se développent et atteignent leur achèvement; l'ignorance s'éteint, la connaissance se développe, l'orgueil s'éteint, les tendances latentes sont complètement détruites et les attachements s'éteignent.

    Bhikkhus, lorsque l'attention tournée vers le corps est développée et fortifiée, cela mène à une sagesse perspicace, et à l'extinction finale sans résidu; à une compréhension pénétrante des sphères mentales (des six sens) et leurs objets respectifs.

    Bhikkhus, lorsque l'attention tournée vers le corps est développée et fortifiée, cela conduit à la réalisation des fruits de l'entrée dans le courant (sotāpatti), ceux du retour unique (sakadagami), ceux du non retour (anagami), et ceux de la libération (arahatta).

    Bhikkhus, lorsque l'attention tournée vers le corps est développée et fortifiée, cela conduit à un gain de sagesse, à un développement de la sagesse, à une accumulation de sagesse, à une sagesse aussi extensive que la terre, à une sagesse qui se répand, à une sagesse rapide, à une sagesse profonde, à une sagesse vivifiante, à une sagesse illimitée, à une sagesse spontanée, à une sagesse perçante, à une sagesse pénétrante.



Bodhi leaf



Traduit de l'Anglais par le webmestre, d'après le travail effectué à partir du Pali par Soeur Upalavanna
et Numerical discourses of the Buddha de Nyanaponika Thera et Bhikkhu Bodhi, publié par la BPS.